申博太阳城《孟儿子·告儿子》 | 语体文翻译

分享到:
admin • 2018-10-29 10:07 来源:未知 EG0

  

  1。今丈夫弈之为数,小数也;不用心致志,则不得也。弈秋,畅通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其壹人用心致志,惟弈秋之为收听;壹人虽收听之,壹心认为拥有天鹅将到,思援弓完(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:匪然也。

  注释

  弈:弈棋。(围棋)

  弈秋:秋,人名,因他善弈棋,因此称为弈秋。

  数:指技艺。

  致志:用尽心志。致:尽,极。

  不得:学不会

  善:善,善。

  诲:教养诲。

  其:就中。

  惟弈秋之为收听:条收听弈秋(的教养诲)。

  虽收听之:固然在收听讲。

  惟:同“唯”,条。

  认为:认为,觉得。

  天鹅:天鹅。

  援:伸,弹奏。

  将到:将要过到来。

  思:想。

  弓完:弓箭。

  为:鉴于

  完:古时指带拥有丝绳的箭。

  之:谓,说。

  虽与之俱学:固然此雕刻团弄体和阿谁用心致志的人在壹道班习。

  弗若之矣:效实却不如佩的壹团弄体。

  弈者:弈棋的人。

  畅通国:全国。

  使:让(触动词)。

  之:他,之前壹团弄体。(指第壹个用心收听讲的人)

  俱:壹道。

  弗:不。

  若:如。

  矣:了。(语气词)

  为:同“谓”,指拥有人说。

  其:他的,指后壹团弄体。

  与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

  然:此雕刻么。

  也:是。

  译文

  当今你把弈棋干为技艺,是小技艺;不用心致志,就学不取。弈秋是全国的弈棋好顺手,拥有人让他教养两团弄体弈棋,就中壹团弄体用心致志,条收听弈秋的话;另壹团弄体固然也在收听弈秋的教养诲,条是心却想着天宇拥有天鹅飞度过,想要弹奏弓架设箭把它射上。固然他俩在壹道班习,但后壹团弄体不如前壹团弄体学得好。难道是鉴于他的智力不如人家好吗?拥有人说:“不是此雕刻么的。”

  展发

  经度过弈秋教养两团弄体学下围棋的事,说皓了做事必须用心致志,决不成二叁其道德的理路。

  到来源

  《》选己《孟儿子·告儿子》。《孟儿子》是孟儿子与他的弟儿子合著的。情节带拥有孟儿子的政治水活触动、政治水学说、哲学思惟和特点修养等。全书分为《梁惠王》《公孙儿子丑》《滕文公》《退娄》《万章》《告儿子》《尽心》等七篇。此雕刻段古文共拥有5句子,拥有叁层意思。第壹句子是壹层意思,指出产弈秋此雕刻团弄体是全国最善弈棋的人。此雕刻句子话为下文做了铺垫,鉴于“名师出产高徒”,他的先生壹奠邑是好顺手,同时壹定是好顺手如云。第二层(第二、叁句子)却出产即兴了壹种不融洽的即兴象:弈秋教养的两个先生,就中壹个用心致志,把弈秋所教养的话完整顿记在心;另壹个固然在收听,心却在想着或许就拥有天鹅飞到来,想着要拿宗弓和带丝绳的箭去把它射上。结实固然壹道班习,后壹个比前壹个却是远远比不上了。第叁层(最末两句子)是己觉问己恢复:是不是后壹个比不上前壹个聪慧呢?我却以说:完整顿不是。联绕第二层却知,后壹个条鉴于他不肯用心致志地念书才落后的啊!条要四句子话,却层次清楚地讲皓白了不用心致志便学不好身顺手的理路,畅通牒我们,条要用心致志,才干拥有所效实。

本文来源前瞻网,转载请注明来源!(图片来源互联网,版权归原作者所有)

p23q0

分享:
标签: